MULTILINGUAL
IT- ENG- ESP
Sono bilingue. Forse anche trilingue.
In un'Europa sempre più spaventata dalla globalizzazione e dalle migrazioni, pochi si fermano a pensare a quale grande ricchezza è invece il mescolamento culturale. Parlare più lingue, conoscere più tradizioni, più gastronomie, rende le anime immense e i cervelli aperti come piazze al sole.
Sono bilingue perchè parlo da sempre l'italiano e il siciliano. E il siciliano non è affatto un dialetto ma un idioma di tutto rispetto! Sono anche trilingue perchè ho iniziato a parlare in inglese quando avevo 6 anni e non ho smesso più. Parlo anche francese e spagnolo e sto studiando l'arabo e il portoghese ... ma italiano, siciliano e inglese restano le mie tre radici portanti.
Non so spiegare il "multilinguismo" a parole ... il che è un paradosso dato che le parole sono la treccia di ogni lingua ... posso spiegarvelo con sensazioni.
Quando ammiro un paesaggio, quando fotografo una scena, quando assisto a una situazione, i pensieri "mi vengono" direttamente nella lingua che quel fatto mi suggerisce. Magari ammiro un tramonto dalla finestra e penso, in italiano "Che meraviglia!" ... ma poi lo fotografo e mentre scatto la mente mi crea la didascalia: evening lights. Così, senza che io lo abbia deciso o programmato. Magari guardo due che litigano per strada e penso in siciliano "Ma cchi su sti vuci?" oppure mi siedo vicino a una fontanella pubblica e penso "acqua ca curri, sbrizzi duci". E però quando mi siedo, nella malinconia della sera, i versi che il mio cervello compone sono:
Sadness comes, as soft and silent as a wild cat out of a wood.
Essere bilingue, trilingue, multilingue ... non è confusione, non è perdita di identità. E' moltiplicarsi.
------------------------- -----------------
I'm bilingual. Maybe even trilingual.
In a Europe increasingly frightened by globalization and migration, few will stop to think about what a great treasure a cultural mixing is. Speaking more languages, knowing more traditions, more gastronomies, makes souls immense and brains wide open like squares in the sun.
I am bilingual because I have always spoken Italian and Sicilian. And Sicilian is not a dialect at all but a very respectable language! I'm also trilingual because I started speaking English when I was 6 years old and haven't stopped since. I also speak French and Spanish and I'm studying Arabic and Portuguese... but Italian, Sicilian and English remain my three main roots.
I can't explain "multilingualism" in words... which is a paradox given that words are the braid of every language... I can explain it to you with sensations.
When I admire a landscape, when I photograph a scene, when I witness a situation, the thoughts "come to me" directly in the language that fact suggests to me. Maybe I admire a sunset from the window and think, in Italian "Che Meraviglia!" ... but then I photograph it and while I'm shooting my mind creates the english caption: evening lights. Like that, without me having decided or planned it. Maybe I watch two people arguing in the street and think in Sicilian "Ma cchi su sti vuci?" or I sit near a public fountain and think "acqua ca curri, sbrizzi duci". And so when I sit down, in the melancholy of the evening, the verses that my brain composes are in english:
Sadness comes, as soft and silent as a wild cat out of a wood.
Being bilingual, trilingual, multilingual... is not confusion, it is not loss of identity. It's multiplying yourself.
---------------------------------- -----------------
Soy bilingüe. Quizás incluso trilingüe.
En una Europa cada vez más asustada por la globalización y la migración, pocos se detendrán a pensar en el gran tesoro que supone una mezcla cultural. Hablar más idiomas, conocer más tradiciones, más gastronomías, hace las almas inmensas y los cerebros abiertos como cuadrados al sol.
Soy bilingüe porque siempre he hablado italiano y siciliano. ¡Y el siciliano no es un dialecto sino una lengua muy respetable! También soy trilingüe porque comencé a hablar inglés cuando tenía 6 años y no he parado desde entonces. También hablo francés y español y estudio árabe y portugués... pero el italiano, el siciliano y el inglés siguen siendo mis tres raíces principales.
No puedo explicar el "multilingüismo" con palabras... lo cual es una paradoja dado que las palabras son el trenzado de cada lengua... solo lo puedo explicar con sensaciones.
Cuando admiro un paisaje, cuando fotografío una escena, cuando presencio una situación, los pensamientos "vienen a mí" directamente en el lenguaje que ese hecho me sugiere. Tal vez admiro una puesta de sol desde la ventana y pienso, en italiano "¡Che Meraviglia!" ... pero luego lo fotografío y mientras lo hago mi mente crea el título en inglés: evening lights. Así, sin que yo lo hubiera decidido ni planificado. Tal vez veo a dos personas discutiendo en la calle y pienso en siciliano "¿Ma cchi su sti vuci?" o me siento cerca de una fuente pública y pienso "acqua ca curri, sbrizzi duci". Y así cuando me siento, en la melancolía de la noche, los versos que mi cerebro compone están en inglés:
Sadness comes, as soft and silent as a wild cat out of a wood.
Ser bilingüe, trilingüe, multilingüe… no es confusión, no es pérdida de identidad. Te estás multiplicando.
Commenti
Posta un commento